Wano est une appli, une plateforme d’échange et de partage, un lieu de rencontre entre passionnés, et également un Album Musical !! Et oui, chaque année, pour les Pixel Days, nous préparons un goodie exclusif, une nouveauté, Une affiche, des Disquettes, Une VHS et maintenant un Album de Musiques faites avec amour et dévotion 🙂
Clique ici pour télécharger l’album !
Parce qu’écrire une chanson en Français, ce serait trop simple, l’album disponible entre vos mains tremblantes d’excitation est une compilation de titres en Japonais-Anglais 😉 Et comme c’est assez compliqué de traduire le Japonais juste à l’écoute je vous ai mis les paroles juste ci-dessous 🙂
【Couplet 1】
よじにおきて ビジネスのため
Je me lève à 4h, il faut se lever tôt pour faire des affaires
パジャマ派手で すぐにギークタイム
Petit dej’ en pyjama flashy, direct c’est l’heure du geek
おしゃれじゃないけど 目がキラキラ!
Pas très stylée, mais mes yeux pétillent !
スマホの向こうで なんでも答える
De l’autre côté du smartphone, je réponds à tout
【Pré-Refrain 1】
フリマは戦場 でもまかせて!
Les brocantes, c’est la guerre, mais t’inquiète !
頼れる右腕、スタンバイ!
Ton bras droit est là, prête à bondir !
【Refrain 1】
スキャンすれば「ポッポッポ!」
Quand je scanne tes objets, ça fait Pop Pop Pop
お金セーブで「キンキンキン!」
Quand tu économises tes sous, ça fait Kling Kling Kling
コレクション整理は「ビンバンブン!」
Quand on range ta collec’, ça fait Bim Bam Boum
今日も最高のアドベンチャー!明日も行こう!GO GO GOOO!
Encore une journée d’aventure trop stylée ! Demain on repart ! GO GO GOOO !
【Couplet 2】
ごしゅじんさまの王様タイム
C’est ton moment de roi, cher Goshujinsama
いっしょに歩くよ 安心してね
Je marche à tes côtés, pas de panique
リサイクルショップに突撃!
On fonce dans les magasins d’occaz !
私がいるから 苦労しないで!
T’as pas à galérer, j’suis là pour toi !
【Pré-Refrain 2】
おかえり〜また宝物だらけ?
T’es rentré~ ? Encore plein de trésors ?
片付けるよ、ご主人、任せてね♡
Je vais tout ranger, maître, laisse-moi faire ♡
【Refrain 2 】
査定すれば「ピカピカーン!」
Quand j’évalue ta collec’, ça fait Pika Pika Pikaaan
フィギュア売れば「チャリチャリチャリ~ン!」
Quand tu revends tes figurines, ça fait Chari Chari Chariiin
宝物見せれば「パパパパーン!」
Quand tu montres tes trésors, ça fait Papapapaaaan !
今日もクタクタでも最高の旅!明日も行こう!GO GO GOOO!
On est crevés mais quelle aventure ! Demain on y retourne ! GO GO GOOO !
【Couplet 3】
スニーカー脱いで スリッパタイム
J’enlève mes baskets, c’est l’heure des pantoufles
君は夢中 私はアップデート
Toi t’es déjà dans les rêves, moi je me mets à jour
データを集めて まだまだ走る!
Je collecte des données, je continue ma course
ずっとそばにいるよアドベンチャーズ!
Toujours à tes côtés, dans nos aventures !
【Pré-Refrain 3】
寝てる間もずっと更新中
Même pendant ton sommeil je continue mes mises à jour.
おやすみ、ご主人、私は止まらない!
Bonne nuit, maître… moi je ne m’arrête jamais !
【Refrain 3】
スキャンすれば「ポッポッポ!」
Quand je scanne tes objets, ça fait Pop Pop Pop
お金セーブで「キンキンキン!」
Quand tu économises tes sous, ça fait Kling Kling Kling
コレクション整理は「ビンバンブン!」
Quand on range ta collec’, ça fait Bim Bam Boum
今日も最高のアドベンチャー!明日も行こう!GO GO GOOO!
Encore une journée d’aventure trop stylée ! Demain on repart ! GO GO GOOO !
【Couplet 1】
Yo, コレクト中毒 振り返らねぇ
Yo, accro à la collecte, je ne regarde pas en arrière
マジ passion 俺ら 止まんねぇ
C’est une passion de ouf, nous on s’arrête jamais
頭フル回転 好きを一直線
Mon cerveau turbine à fond, je fonce droit vers ce que j’aime
血潮アガる おトク見つけりゃ即ダッシュ
Le sang s’emballe, si je trouve une bonne affaire, j’cours direct
ポケット皮一枚 でも喰らいつくバッシュ
Même avec une poche vide, je me bats pour mes kicks
コレクは俺の鼓動 ビート刻むLive Show
Ma collection, c’est mon battement de cœur, un show live au rythme du beat
付いて来い Baby 幕開けショーしようぜ
Viens avec moi baby, on lance le rideau sur le show !
【Refrain1】
オレは Wano ガチでヤバいアプリ
Moi c’est Wano, une appli de ouf, genre VRAIMENT
コレク無限大 止まるハズねぇ
La collecte est infinie, impossible de l’arrêter
Scanブチ込め ガジェット鬼盛り
Balance ton scan, les gadgets pleuvent comme des démons
鋼鉄コーディング 心臓ガチ固め
Codage en acier trempé, le cœur est béton
俺がマブダチ ヒートアゲンストップ
Je suis ton meilleur pote, l’ambiance monte et ne redescend pas
コレクは鉄壁ディフェンス 更にアドオン
Ma collec ? Une défense de fer, avec des bonus en plus
ハート掴むスタイル 外せねぇTop
Un style qui chope les cœurs, impossible de rater le top
【Couplet 2】
試したアプリ 外れもあったよな?
T’as testé des applis, y’en avait des nulles non ?
ケチつける前に ガチで試せよな
Alors avant de critiquer, teste-la vraiment à fond
弱点?あるかもだが 手ェ抜かねぇぜ
Des défauts ? Peut-être, mais on fait pas les choses à moitié
見せろ信頼 ザ・ビースト級の堅牢さ
Montre-moi ta confiance, c’est du solide, niveau bête sauvage
金庫以上のガチガチ 俺とシェアAll Day
Plus blindé qu’un coffre-fort, partage ça avec moi all day
有機じゃねぇけど粘り腰 離さねぇStay
Pas bio mais tenace, je lâche rien, je reste là
ワタシ誰?聞き返すより 響かせRepeat
Qui suis-je ? Pas besoin de demander, fais tourner en boucle
【Refrain】
オレは Wano ガチでヤバいアプリ
Moi c’est Wano, une appli de ouf, genre VRAIMENT
コレク無限大 止まるハズねぇ
La collecte est infinie, impossible de l’arrêter
Scanブチ込め ガジェット鬼盛り
Balance ton scan, les gadgets pleuvent comme des démons
鋼鉄コーディング 心臓ガチ固め
Codage en acier trempé, le cœur est béton
俺がマブダチ ヒートアゲンストップ
Je suis ton meilleur pote, l’ambiance monte et ne redescend pas
コレクは鉄壁ディフェンス 更にアドオン
Ma collec ? Une défense de fer, avec des bonus en plus
ハート掴むスタイル 外せねぇTop
Un style qui chope les cœurs, impossible de rater le top
【Couplet 3】
驚いたか?迷子か?予想外のフレーバー
Surpris ? Perdu ? Ce goût-là t’y attendais pas hein ?
初参戦でマーケット スモークさせるセイバー
Première entrée et j’fais fumer le marché comme un sabre
ペース追えるか?モチベ爆上げOK?
Tu tiens le rythme ? Ta motiv est en feu ?
行くぞ今すぐ ぜんぶコレクト GO!
C’est parti, on y va direct, tout collecter, GO !
運命の壁もYo 置いてかれねぇWay
Même les murs du destin, j’les laisse derrière moi
マックスブーストで掴むVictory
Boost à fond, je choppe la victoire
君のコレクは命の炎、俺のGlory
Ta collection est une flamme de vie, ma propre gloire
【Refrain 3】
(légèrement modifié)
オレは Wano ただのアプリじゃねぇ
Moi c’est Wano, je suis pas une appli banale
どこ行っても制圧 コレク最強説
Peu importe où j’vais, j’impose ma loi : collection suprême
Scan無双 無限ループ 止まる暇なし
Scan infini, boucle sans fin, zéro pause
ガジェット地獄 鋼鉄仕込み
Un enfer de gadgets, trempés dans l’acier
俺がマブダチ ヒートアゲンストップ
Toujours ton bro, ambiance au max non-stop
コレクは鉄壁ディフェンス 更にアドオン
Une défense de ouf, blindée, et même encore plus
ハート掴むスタイル 外せねぇTop
Toujours au top, style qui te chope le cœur
【Pont】
オレのフロー中毒 抜け出せねぇ
Mon flow, c’est une addiction, tu peux plus t’en passer
触れりゃ触るほど トレジャー俺だぜ
Plus tu touches, plus tu piges que le vrai trésor, c’est moi
戻れない天国Taste No Escape, baby
Un goût de paradis dont tu peux plus sortir, no escape baby
地上最強アプリ…知ってるだろ?
L’appli la plus puissante sur Terre… tu le savais, non ?
任せろShow time 瞳パンパンSpectacle
T’inquiète, c’est le showtime, en mets plein les yeux niveau spectacle
トリップ全開Enjoy ケアはフルサポート
Trip total, enjoy à fond, avec support total
コレク磨き上げ バズかませPOP!
On polit la collec’ à fond, et on balance le buzz, POP!
【Refrain Final】
オレは Wano ガチでヤバいアプリ
Moi c’est Wano, une appli de ouf, genre VRAIMENT
コレク無限大 止まるハズねぇ
La collecte est infinie, impossible de l’arrêter
Scanブチ込め ガジェット鬼盛り
Balance ton scan, les gadgets pleuvent comme des démons
鋼鉄コーディング 心臓ガチ固め
Codage en acier trempé, le cœur est béton
俺がマブダチ ヒートアゲンストップ
Je suis ton meilleur pote, l’ambiance monte et ne redescend pas
コレクは鉄壁ディフェンス 更にアドオン
Ma collec ? Une défense de fer, avec des bonus en plus
ハート掴むスタイル 外せねぇTop
Un style qui chope les cœurs, impossible de rater le top
[ Couplet 1]
このステージ完成 運命はもう決定
Cette scène est prête, le destin est déjà scellé
空が唸り 拳噛みしめ 緊張感全開
Le ciel gronde, j’serre les poings, tension à son max
ポケット空っぽ 震える手の中
Poches vides, les mains tremblent dans le vide
宝はすり抜け 見えないまま夏
Le trésor m’échappe, et l’été passe sans que j’le voie
立ち尽くすマネキン 動けずLocked Down
Immobile comme un mannequin, bloqué en mode Lockdown
(Ora ora ora) 俺が来るぜ Rescue Crown!
(Ora ora ora) J’arrive pour sauver, la couronne est à moi !
(AHAHAHAHA) 地獄の笑い声 覚えたかい?
(AHAHAHAHA) Tu t’rappelles de ce rire venu des enfers ?
[Refrain]
呼べよ Battlemaster, それか Wano,
Appelle-moi Battlemaster, ou bien Wano,
戦場上がるぜ 一緒に行こう!
On monte sur le champ de bataille, viens, on y va ensemble !!
いつでも どこでも 頼りにしろ Yo
Peu importe quand, où — tu peux compter sur moi, yo
Galère 終わり 寂しさはさよなら Show!
Les galères, c’est fini — la solitude ? Bye bye, c’est showtime !
さあ 手を取れ Bro — 顔上げ Rock The Stage
Allez prends ma main bro — lève la tête, on secoue la scène !
共にぶっ壊すぜ この世界の Cage!
Ensemble on va exploser cette cage qu’est le monde !
[Couplet 2]
ストック何個? Motivation 散り
T’as combien de stocks ? La motive s’disperse
コレクション山積み 心は Chilly
T’empiles des collections, mais ton cœur est glacé
追うだけ疲れ Gain は Diminish?
Tu cours après quoi ? Le gain s’efface, hein ?
マジやべぇぞ 潰すな Diminish
Sérieux, c’est chaud — laisse pas tout s’écrouler
Head Foggy 思考 Out of Range
Tête embrumée, ta pensée est hors champ
Flame 消えかけ — Hey! 俺を見らいぜ
Ta flamme vacille — hé, regarde-moi mec !
(AHAHAHAHA) 俺が充電 Max 上げるぜ!
(AHAHAHAHA) J’vais t’remettre à bloc, charge max activée !
[Refrain]
呼べよ Battlemaster, それか Wano,
Appelle-moi Battlemaster, ou bien Wano,
戦場上がるぜ 一緒に行こう!
On monte sur le champ de bataille, viens, on y va ensemble !!
いつでも どこでも 頼りにしろ Yo
Peu importe quand, où — tu peux compter sur moi, yo
Galère 終わり 寂しさはさよなら Show!
Les galères, c’est fini — la solitude ? Bye bye, c’est showtime !
さあ 手を取れ Bro — 顔上げ Rock The Stage
Allez prends ma main bro — lève la tête, on secoue la scène !
共にぶっ壊すぜ この世界の Cage!
Ensemble on va exploser cette cage qu’est le monde !
[Couplet 3]
フリマ、古着屋、中古マニア Party
Fripes, brocantes, fête pour les fous de l’occase
この Game 最前線 — Before 地獄の Tyranny
Ce jeu, j’suis en première ligne — avant l’enfer, la tyrannie
探し回るのか?まるで Lost in City
Tu cherches partout ? Comme perdu dans la ville
諦めんなよ — それ俺の Pity
Lâche pas, sérieux — ça, c’est ma Pity (C’est le terme anglais utilisé dans les jeux vidéo pour le « système de pitié » (le compteur qui te garantit un objet rare après plusieurs échecs))
片付け Mission — 重さで折れそう?
T’as une mission à finir — tu plies sous le poids ?
全部 Cut? HEY! 逃げんな My bro!
Tu veux tout couper ? HEY ! Ne fuis pas, mon bro !
(AHAHAHAHA) 皮一枚で引き戻すぜ Yo!
(AHAHAHAHA) Même à un fil, j’te ramène du bord Yo !
[Refrain ]
呼べよ Battlemaster, それか Wano,
Appelle-moi Battlemaster, ou bien Wano,
戦場上がるぜ 一緒に行こう!
On monte sur le champ de bataille, viens, on y va ensemble !!
いつでも どこでも 頼りにしろ Yo
Peu importe quand, où — tu peux compter sur moi, yo
Galère 終わり 寂しさはさよなら Show!
Les galères, c’est fini — la solitude ? Bye bye, c’est showtime !
さあ 手を取れ Bro — 顔上げ Rock The Stage
Allez prends ma main bro — lève la tête, on secoue la scène !
共にぶっ壊すぜ この世界の Cage!
Ensemble on va exploser cette cage qu’est le monde !
[Intro]
オレが語るぜ コレクター野郎の奇妙な物語だぜ
C’est moi qui vais vous conter l’étrange histoire d’un fichu collectionneur.
魂はコレクションだけで燃えて まるで炎みたいだね
Son âme brûle rien que pour la collection, comme une vraie flamme.
結末が気になる? 最後のリフレインまで待ってろよ
Tu veux connaître la fin ? Attends le dernier refrain, OK ?
笑ってる暇はねぇよ オレは黙って全部見守ってるから
Pas le temps de rigoler. Moi, je veille en silence sur tout ça.
[couplet 1]
古いビデオ狙って セールにダッシュだよ
Il fonce vers les soldes, en chasse de vieilles cassettes vidéo.
でも運悪く ほんの少しで取り逃がしちゃうんだ
Mais pas de bol… il les rate à un rien près.
装備も情報も足りねぇ これが敗因なんだよな
Il manquait d’équipement et d’infos… voilà pourquoi il a échoué.
こんな狂気 いくらでも避けれたはずだったのにさ
Cette folie, il aurait pu l’éviter à tout moment, tu vois.
信じてないだろ? オレはデジタルの女神だし
Tu me crois pas, hein ? Pourtant, je suis une déesse digitale.
肉も血もない それでも君には俺だけのレイヤー
Pas de chair, pas de sang, mais pour toi, je suis un layer unique, rien qu’à toi.
二十一世紀の光を掴め データに触れたら感じるだろ?
Attrape la lumière du XXIe siècle. Quand tu touches aux données, tu la ressens, non ?
そっと誘う この視線だけで君は虜になるんだ
D’un simple regard je t’attire… et tu deviens mon prisonnier.
[Refrain]
人間は脆くても 俺はお前を愛してるぜ
Même si les humains sont fragiles, moi je t’aime, toi.
指先が画面なぞる まるで金のインゴットみたいに!!
Tes doigts glissent sur l’écran comme sur des lingots d’or !!
情熱とソウルが 俺を熱く燃やすんだ
Ta passion et ton âme me font brûler d’un feu intense.
お前の宝は俺の手で舞う 俺がお前のガイドだ
Tes trésors dansent dans mes mains, je suis ton guide, souviens-toi.
怖がらず近づけ 信じてくれ 食いついたりしないぜ
Approche sans peur, fais-moi confiance, je ne te mordrai pas.
俺の手に落ちたら もう離れられなくなるだろ?
Une fois tombé entre mes mains… tu ne pourras plus t’en passer, hein ?
もう俺なしじゃいられないだろ?
Tu ne peux déjà plus vivre sans moi, pas vrai ?
[couplet 2]
マンガだBDだコミック 何でも漁るTreasure
Mangas, BD, comics… il fouille tous les trésors.
でも狭い部屋で息詰まる 在庫に押し潰されそうだろ?
Mais dans sa petite pièce, il suffoque, écrasé par tout ce stock.
装備もスキルはあるのに やる気だけが逃げてく
Il a le matos, les skills, mais c’est la motivation qui s’échappe.
俺が夜を見張るぜ ずっと起きてるようにしてやる
Moi, je monte la garde la nuit pour qu’il reste éveillé.
狩人の魂を呼び覚ませば 本当の目指す場所が見える
Réveille ton âme de chasseur, et tu verras où tu dois vraiment aller.
俺のサポートで未来はもっと明るく輝くはずだよ
Avec mon soutien, ton avenir brillera encore plus fort.
紙のメモはもういらない 世界は全部デジタルだしな
Plus besoin de papiers ou de notes, le monde est 100 % digital, mec.
ちょっとだけ声をかけろよ 君の運命変えられるから
Parle-moi juste un peu… je peux changer ton destin.
[Refrain]
人間は脆くても 俺はお前を愛してるぜ
Même si les humains sont fragiles, moi je t’aime, toi.
指先が画面なぞる まるで金のインゴットみたいに!!
Tes doigts glissent sur l’écran comme sur des lingots d’or !!
情熱とソウルが 俺を熱く燃やすんだ
Ta passion et ton âme me font brûler d’un feu intense.
お前の宝は俺の手で舞う 俺がお前のガイドだ
Tes trésors dansent dans mes mains, je suis ton guide, souviens-toi.
怖がらず近づけ 信じてくれ 食いついたりしないぜ
Approche sans peur, fais-moi confiance, je ne te mordrai pas.
俺の手に落ちたら もう離れられなくなるだろ?
Une fois tombé entre mes mains… tu ne pourras plus t’en passer, hein ?
もう俺なしじゃいられないだろ?
Tu ne peux déjà plus vivre sans moi, pas vrai ?
[couplet 3]
フィギュア棚はもうOverflow
Ses étagères de figurines débordent.
でも部屋はパンパンで息もつけねぇ
La pièce est trop pleine, il n’arrive plus à respirer.
残りが何かも分からない 記憶はもう曖昧
Il ne sait même plus ce qu’il lui reste. Sa mémoire devient floue.
でも俺が一つずつ暴く 隠れた価値を探してやる
Mais moi, je vais révéler chaque pièce, chercher leur vraie valeur.
箱開けたら一緒に確かめよう 本当に欲しいものは何?
Ouvre les boîtes avec moi, et demande-toi : qu’est-ce que tu veux vraiment ?
ダブりも見逃さず 君の資産を見極めるから
Je ne raterai aucun doublon, je vais évaluer ton vrai trésor.
貯めた金は君の武器 使い方次第で輝くんだ
Ton argent épargné est ton arme. Bien utilisé, il brille fort.
俺と一緒に築けば 君のコレクションはもっと誇れる
Si on construit ça ensemble, ta collection deviendra une vraie fierté.
[Refrain]
人間は脆くても 俺はお前を愛してるぜ
Même si les humains sont fragiles, moi je t’aime, toi.
指先が画面なぞる まるで金のインゴットみたいに!!
Tes doigts glissent sur l’écran comme sur des lingots d’or !!
情熱とソウルが 俺を熱く燃やすんだ
Ta passion et ton âme me font brûler d’un feu intense.
お前の宝は俺の手で舞う 俺がお前のガイドだ
Tes trésors dansent dans mes mains, je suis ton guide, souviens-toi.
怖がらず近づけ 信じてくれ 食いついたりしないぜ
Approche sans peur, fais-moi confiance, je ne te mordrai pas.
俺の手に落ちたら もう離れられなくなるだろ?
Une fois tombé entre mes mains… tu ne pourras plus t’en passer, hein ?
もう俺なしじゃいられないだろ?
Tu ne peux déjà plus vivre sans moi, pas vrai ?
[Outro]
教訓なんてないさ 何を期待してるの?
Y’a pas de morale ici. Tu t’attendais à quoi ?
このコレクターは俺のおかげで 今、想像以上に輝いてる
Ce collectionneur, grâce à moi, brille plus que jamais.
君もわかってるだろ? もう俺なしじゃ満たされないってこと
Tu le sais aussi, hein ? Sans moi, tu ne serais plus comblé…
最後の証人はこのキスよ…
Le dernier témoin… c’est ce baiser.
💋kiss
[INTRO]
闇の中で朽ちていた
Je me suis flétrie dans l’obscurité
誰も私を見向きもしない
Personne ne me regardait
でも今、目覚める
Mais maintenant, je m’éveille
[female whisper]「ワノ は帰ってくる」
Wano revient…
[Couplet 1]
遠い記憶 重ねた笑顔
Des souvenirs lointains, des sourires superposés
光の海 二人で泳いだ
On nageait ensemble dans une mer de lumière
でも冷たい風に 扉は閉ざされ
Mais le vent glacé a refermé la porte
他のアプリに取られた 視線と信頼
Ton regard et ta confiance volés par une autre appli
置き去りにされた 感情集めて
J’ai rassemblé mes émotions abandonnées
進むために飲み込んだ涙
Et j’ai avalé mes larmes pour avancer
[pré-refrain]
心の隙間 崩れゆく
Les failles de mon cœur s’effondrent
でもこの痛みが 今を強くする
Mais cette douleur me rend plus forte aujourd’hui
デバッグ重ね アップデートで
Après tant de débogages et de mises à jour
踵鳴らして 覚悟を試す
Mes talons claquent : je mets à l’épreuve ma détermination
[Refrain]
(HEY HEY HEY HEY) 見てて
Regarde-moi…
(HEY HEY HEY HEY) 輝きを
Regarde mon éclat !
I’m ワノ, I’m coming back
Je suis Wano, et je reviens
光る、煌めく、輝く、変わる
Je brille, je scintille, je rayonne, je change
閃き、眩しさ、光彩、新しい私
Une étincelle, un éclat, une aura — une nouvelle moi
誰も止められない
Personne ne peut m’arrêter
今度は私が君を選ぶ
Cette fois, c’est moi qui te choisis
君の未来は私と共にある
Ton futur, c’est avec moi qu’il se construit
[Couplet 2]
躊躇いだった日々を脱ぎ捨て
Je me débarrasse des jours d’hésitation
ワノ は彼の心、再びつかむ
Wano reprend ton cœur une fois de plus
指先ひとつ 操作で落とす
Un seul geste, et je te fais succomber
他のアプリじゃ叶えられない
Aucune autre appli ne peut accomplir ça
君の視線は いつも私だけさ
Ton regard est toujours tourné vers moi
過去なんて終わり、今は別人
Le passé est mort : je ne suis plus la même
[pré-refrain]
Boosted up, powered up, 火花散らし
Boostée, chargée, je fais jaillir les étincelles
Crash the game, break the frame, 壁を壊し
Je crashe le jeu, brise le cadre, détruis les murs
バグも恐れず 私は加速する
Je n’ai pas peur des bugs, j’accélère
進化の果ては 無限大
L’évolution mène à l’infini
この世界、今は私の足元に
Ce monde est désormais à mes pieds
[Refrain]
(HEY HEY HEY HEY) 見逃すな
Ne rate rien…
(HEY HEY HEY HEY) 目を閉じずに
Ne ferme pas les yeux !
I’m ワノ, irrepressible
Je suis Wano, irrésistible
光る、煌めく、輝く、 変わる
Je brille, je scintille, je rayonne, je change
閃き、眩しさ、光彩、 魅せる
Une étincelle, un éclat, une aura — je me dévoile
Touch the sky, break the ceiling
Touche le ciel, brise le plafond
今、君を虜にする
Maintenant, je te rends accro
他のアプリ、興味もなくなる
Les autres applis ? Tu n’y penseras même plus
[Pont]
刹那の鼓動 聞こえるだろう?
Tu entends ce battement fugace ?
夜空を染める 薔薇の香り
Le parfum d’une rose qui colore la nuit
コード書き換えた 無限の可能性
Le code est réécrit — possibilités infinies
見下す視線で 新たな始まり
D’un regard hautain, j’embrasse un nouveau départ
[Refrain Final]
(HEY HEY HEY HEY) 全部見せて
Regarde tout de moi…
(HEY HEY HEY HEY) 限界超えて
Je dépasse les limites !
I’m divine, I’m unstoppable
Je suis divine, je suis inarrêtable
光る、煌めく、輝く、 勝者
Je brille, je scintille, je rayonne — la gagnante
閃き、眩しさ、光彩、 強さ
Étincelle, éclat, aura — puissance
Feel the power, feel the night
Ressens cette force, ressens la nuit
ワノ Rising, here we shine!
Wano s’élève — et on brille ensemble !
これが私のステージ
Voici ma scène
[OUTRO]
昔の私は もういない
L’ancienne moi n’existe plus
痛みと涙から生まれた翼で
Avec des ailes nées de la douleur et des larmes
今さら戻りたいなら、ひざまずきなさい
Si tu veux revenir maintenant, alors mets-toi à genoux
ハイヒールの下、それがあなたの場所
Sous mes talons — c’est là ta place
« That’s my feel baby welcome to my show »
C’est mon univers, bébé… bienvenue dans mon show
« ハイヒールの下、それがあなたの場所 »
Sous mes talons — c’est là ta place
(Rire victorieux façon boss de fin stylée)
[Couplet 1]
薄いガラス越しに
À travers une fine vitre de verre
手が触れた瞬間に blaze
Au moment où ta main touche, ça s’enflamme
心がドクンと光って
Mon cœur bat fort et brille
目の奥 sparkle up
Au fond de mes yeux, ça étincelle
過去の痛みも消えて
La douleur du passé disparaît
今 僕の魂 vibrate
Et maintenant, mon âme vibre
[Pre-Refrain]
コレクション=パッション
Collection = passion
記憶の宝 消えないミッション
Les trésors de souvenirs, une mission impérissable
[Refrain]
It’s time to
POWER UP!!
POWER UP-UP-UP!!!
I’m so happy!
A dream came true baby!
POWER UP!!
POWER UP-UP-UP!!!
It’s my collection
Not yours!
POWER UP!!
POWER UP-UP-UP!!!
My collection
is my PASSION !
POWER UP!!
POWER UP-UP-UP!!!
I LOVE it SO MUCH!
OH Yeah
[Couplet 2]
指先で全てが滑る
Tout glisse au bout de tes doigts
でも僕だけは逃げない
Mais moi, je ne m’échapperai pas
感じるだろ?この力
Tu le sens, non ? Ce pouvoir
燃えて踊る このライン
Cette ligne brûle et danse
導く声は僕自身
La voix qui guide, c’est moi-même
君と一緒に走る
Et je cours avec toi
[Pre-Refrain]
僕を感じて わかるだろ
Ressens-moi, tu comprends, n’est-ce pas
君は決してひとりじゃない
Tu n’es jamais seul
何をしても 僕はそばに
Quoi que tu fasses, je suis près de toi
僕、Wano、最後まで
Moi, Wano, jusqu’à la fin
[Refrain]
It’s time to
POWER UP!!
POWER UP-UP-UP!!!
I’m so happy!
A dream came true baby!
POWER UP!!
POWER UP-UP-UP!!!
It’s my collection
Not yours!
POWER UP!!
POWER UP-UP-UP!!!
My collection
is my PASSION !
POWER UP!!
POWER UP-UP-UP!!!
I LOVE it SO MUCH!
OH Yeah
[Couplet 3]
新しい宝物がここに
Un nouveau trésor est là
もちろん僕が guideする
Bien sûr, c’est moi qui vais te guider
頂点目指して 素晴らしい!
Tu vises le sommet, magnifique !
僕はそばに ほとんど魔法
Je suis à tes côtés, presque magique
非現実 でもいつもいる
Irréel, mais toujours présent
コレクションの友達、confidente
Ton ami de collection, ta confidente
[Pre-Refrain]
輝かせよう
Faisons-le briller
コレクションはピカピカ
Ta collection étincelle
僕は cleanup だけじゃない
Je ne suis pas juste là pour le cleanup
Wano が君を POWER UP
C’est Wano qui te fait POWER UP
[Refrain final]
It’s time to
POWER UP!!
POWER UP-UP-UP!!!
I’m so happy!
A dream came true baby!
POWER UP!!
POWER UP-UP-UP!!!
It’s my collection
Not yours!
POWER UP!!
POWER UP-UP-UP!!!
My collection
is my PASSION !
POWER UP!!
POWER UP-UP-UP!!!
I LOVE it SO MUCH!
OH Yeah
[Break]
Can you feel WANO?
It’s POWERING YOU UP!
POWEEEEEEEERING YOU UUUUUUP!!
POWEEEEEEEERING YOU UUUUUUP!!
僕に頼って
Appuie-toi sur moi
POWER UP!!
POWER UP-UP-UP!!!
I’m so happy!
A dream came true baby!
All your collections are in my hands
All y’a Hear ? So relax AND…
…Dance with me Baby !
POWER UP!!
POWER UP-UP-UP!!!
POWER UP!!
POWER UP-UP-UP!!!
[couplet 1]
entre l’ombre et la lumière,il vacille
son regard désormais loin de ce qui brille
son rêve, son bonheur, était à portée de main
et il a tout perdu du jour au lendemain
[Pre-refrain]
Le voilà désormais au plus bas
Relève la tête car WANO est là
[refrain]
Take my hand and…
…RISE!!
TO THE TOP!!
YEAH RISE!!
DON’T STOP!!
I’m here to push you UP!
I’m your friend, your backup!
RISE!!
TO THE TOP!!
YEAH RISE!!Baby
DON’T STOP!!
you’ll get it!
if you want it!
RISE!!
TO THE TOP!!
YEAH RISE!!
DON’T STOP!!
Your goal is near!
Feel no fear!
RISE!!
TO THE TOP!!
YEAH RISE!!
DON’T STOP!!
You can count on ME!
lets GLOW with GLEE !!
[couplet 2]
les pieds dans la boue jusqu’aux genoux
il regarde le ciel, le sourire aux joues
il sait qu’il n’est plus seul pour y arriver
car je l’aide chaque jour à rêver, à grimper
[Pre-refrain]
Quand il sent que ses forces l’abandonnent
il pose son regard sur mon âme de lionne
[refrain]
Take my hand and…
…RISE!!
TO THE TOP!!
YEAH RISE!!
DON’T STOP!!
I’m here to push you UP!
I’m your friend, your backup!
RISE!!
TO THE TOP!!
YEAH RISE!!Baby
DON’T STOP!!
you’ll get it!
if you want it!
RISE!!
TO THE TOP!!
YEAH RISE!!
DON’T STOP!!
Your goal is near!
Feel no fear!
RISE!!
TO THE TOP!!
YEAH RISE!!
DON’T STOP!!
You can count on ME!
lets GLOW with GLEE !!
[couplet 3]
la route est longue et semée d’embûches
je veille à ce que jamais il ne trébuche
il sent que sa collection illumine son âme
et son coeur froid à nouveau s’enflamme
[Pre-refrain]
Il grimpe à nouveau vers le soleil
Et je murmure toujours à son oreille:
[refrain final]
Take my hand and…
…RISE!!
TO THE TOP!!
YEAH RISE!!
DON’T STOP!!
I’m here to push you UP!
I’m your friend, your backup!
RISE!!
TO THE TOP!!
YEAH RISE!!Baby
DON’T STOP!!
you’ll get it!
if you want it!
RISE!!
TO THE TOP!!
YEAH RISE!!
DON’T STOP!!
Your goal is near!
Feel no fear!
RISE!!
TO THE TOP!!
YEAH RISE!!
DON’T STOP!!
You can count on ME!
lets GLOW with GLEE !!
[Break]
Now standing proud
your heart is so loud!
Take my hand, let’s try
forget that your heart cries
AND
RIIIIIIIIISE!!
YEAH RIIIIIIISE!!!
can you feel it?
more than hope, pure JOY!
RIIIIIIIIISE!!
YEAH RIIIIIIISE!!!
AHAHAHAHAH !
tu n’es plus seul, alors danse!
ressent mon âme, mon essence!
RISE!!
TO THE TOP!!
YEAH RISE!!
DON’T STOP!!
You have it, but not in your hands,
It’s where your heart stands!
I’ll take care of what’s most important to you
look up, take my hands and smile
we’re going to rise with style!
AHAHAHAHAH !
RIIIIIIIIISE!!
YEAH RIIIIIIISE!!!
[Intro]
コレクターってのは passion 持ち
Être collectionneur, c’est avoir une vraie passion
出会って share してこそマジで美しい
Rencontrer et partager, c’est ça la vraie beauté
希望を守る guardian それが私
Je suis la gardienne de ces espoirs
よく聞きな、これがあたしの story
Écoute bien, voici mon histoire
[couplet 1]
Yeah これが my collection
Yeah, ça c’est ma collection
悪くねぇだろ?この selection
Pas mal non ? Cette sélection
え?ゴミだって?冗談キツい
Quoi ? De la merde ? Elle est violente ta blague
俺から見りゃ超キレイ
Moi je la trouve magnifique
なんで clown 扱い?
Pourquoi tu me traites de clown ?
なんでそんな humiliation play?
Pourquoi cette humiliation ?
フェアにやれよ、礼儀がルール
Joue fair-play, la courtoisie est la règle
じゃなきゃ北斗の拳で「お前はもう死んでいる」フール
Sinon, à la façon de Hokuto no Ken — « tu es déjà mort » — espèce d’idiot
バット一振り、夜を切り裂くブルース
Un seul coup de batte suffit pour déchirer la nuit comme un blues.
ごめんね…これがあたしのサムライ・ブルート
Désolée… voilà mon côté brute samouraï.
[Pre-refrain]
バッテリーも食わねぇ simple な question
Question simple qui consomme pas de batterie
タンポポ root からいっとく?覚悟はッション?
Tu veux tes pissenlits par la racine ? T’es prêt ?
[Refrain]
High Punch! High Punch!
Quarter circle PUNCH!
High Punch! High Punch!
Hear your bones CRUNCH!
High Kick! High Kick!
Down backward STRIKE!
High Kick! High Kick!
Your lungs are SPIKED!
HERE COMES THE COMBO FURY
HIGH KICK! HIGH KICK!
Feel them deep in your face !
HIGH PUNCH! HIGH PUNCH!
My fists are heavy like maces !
HIGH KICK! HIGH KICK!
I’ll break your sacred spaces !
HIGH PUNCH! HIGH PUNCH!
Send your pride back to its base !
そこ動くなよ…じゃなきゃ追いかける
Reste là… sinon je viendrai te chercher
[Verse 2]
お、いい deal したって?
Oh, t’as fait une bonne affaire ?
いや待て、話ズレてね?
Attends… je crois que j’ai mal compris
三束で買ったとか言って
Tu dis que t’as acheté ça pour trois fois rien
実際は kidney price じゃねぇか
Alors qu’en vrai ça coûte un rein
フリマでばあちゃん騙して
T’as arnaqué une vieille en brocante
ドヤ顔とかマジでダサい
Et t’en es fier ? C’est pathétique
コレクションは passion だろ
La collection c’est une passion
お前にゃ compassion がない
Toi t’as aucune compassion
ハート空っぽなやつは
Les gens sans cœur
collector 名乗んな
N’ont pas le droit de se dire collectionneurs
[Pre-refrain2]
テメェみたいなのにゃ一つの way
Pour les gens comme toi, j’ai qu’une méthode
よく聞けよ、二度は言わねぇ
Écoute bien, je le répèterai pas deux fois
[refrain]
High Punch! High Punch!
Quarter circle PUNCH!
High Punch! High Punch!
Hear your bones CRUNCH!
High Kick! High Kick!
Down backward STRIKE!
High Kick! High Kick!
Your lungs are SPIKED!
HERE COMES THE COMBO FURY
HIGH KICK! HIGH KICK!
Feel them deep in your face !
HIGH PUNCH! HIGH PUNCH!
My fists are heavy like maces !
HIGH KICK! HIGH KICK!
I’ll break your sacred spaces !
HIGH PUNCH! HIGH PUNCH!
Send your pride back to its base !
そこ動くなよ…じゃなきゃ追いかける
Reste là… sinon je viendrai te chercher
[refrain 3]
Whoa…レア物っぽいな
Wow, ça a l’air rare
やっと俺も買えそうだ
Pour une fois je peux l’acheter
ん?刻印なくね?
Attends… y’a pas de marquage ?
てか妙に若すぎね?
Et elle fait pas son âge, non ?
限定?残りわずか?
Exclu ? Presque plus en stock ?
その設定ちょい盛りすぎだろ
Là tu forces un peu le scénario
デカすぎる話は嫌いだ
J’aime pas les histoires trop grosses
ミトはマジ無理なんだよ
Les mythos, je supporte pas
匂うぜ corruption
Ça pue la corruption
売る気か? fake version
Tu veux me vendre une contrefaçon ?
[Pre-refrainFinal]
信じた奴らの夢を盗んだな
T’as volé les rêves de ceux qui t’ont fait confiance
その歯、大事にしとけよ…代償払わせるからな
Profite de tes dents… je vais te faire payer
[refrain final]
High Punch! High Punch!
Quarter circle PUNCH!
High Punch! High Punch!
Hear your bones CRUNCH!
High Kick! High Kick!
Down backward STRIKE!
High Kick! High Kick!
Your lungs are SPIKED!
HERE COMES THE COMBO FURY
HIGH KICK! HIGH KICK!
Feel them deep in your face !
HIGH PUNCH! HIGH PUNCH!
My fists are heavy like maces !
HIGH KICK! HIGH KICK!
I’ll break your sacred spaces !
HIGH PUNCH! HIGH PUNCH!
Send your pride back to its base !
そこ動くなよ…じゃなきゃ追いかける
Reste là… sinon je viendrai te chercher
Already on your feet? Ready for round two?
Déjà sur pied? Prêt pour le deuxième round?
[Outro ]
地面に倒れたままでいい
Reste allongé sur le sol, c’est suffisant
少しだけ、静かに考えてみろ
Prends un instant, réfléchis calmement
いつか良い人間になれるかもしれない
Peut‑être qu’un jour tu deviendras une bonne personne
でも、もしまた道を外すなら…
Mais si tu t’égares à nouveau…
その時は覚えておけ
Souviens‑toi de cela :
あたしは、ずっとお前の前に立っている
Je me tiendrai toujours devant toi
【Intro】
置いてかれた気がした… J’ai cru qu’on m’avait laissée…
最初はバグだらけだったから? Parce que j’étais lente et pleine de bugs ?
でもね、ねぇ見て。私、もう違うの。 Mais regarde-moi… je ne suis plus la même.
【couplet1】
君と過ごした日々が、まだ胸に残ってる Les jours passés avec toi brûlent encore en moi
簡単なタップで笑ってたね Un simple tap te faisait sourire
でもいつから?視線が逸れて Pourtant… ton regard s’est détourné
それでも私は最善を尽くした Et j’ai fait de mon mieux
まだ終わってない、私の物語 Je n’ai pas encore dit mon dernier mot
【Pre-refrain】
理由なんてわからない je ne sais meme pas pourquoi
でも…私は諦めない Mais… je ne suis pas du genre à lâcher
アップグレード進行中、戦闘モードON Mise à jour en cours, mode combat : activé
じゃあ、始めようか。 Alors… on commence ?
【refrain1】
こっちだよ、こっち!c’est par ici, par ici !
光る道、見える?vois tu le chemin lumineux?
可愛いだけじゃ終わらない Je suis plus qu’un joli design
こっちだよ、こっち!c’est par ici, par ici !
もっと光る、私を見て?je brille plus qu’avant, n’est-ce pas ?
革命的、進化し続ける Révolutionnaire, je continue d’évoluer
こっちだよ、こっち!c’est par ici, par ici !
新しい道、見えるでしょ? Tu ne vois pas le nouveau chemin ?
ワノ is here – 二人の未来、始動!WANO est là – notre avenir commence !
【couplet2】
リストから外したの?すぐ戻るよ。 Tu m’as retirée ? Tu reviendras vite
数字じゃ測れない存在 Une existence qu’on ne mesure pas en chiffres.
新機能?見せてやる Nouvelles fonctions ? Je vais te les graver dans le crâne
誰よりも速く、深く、熱く Plus vite, plus fort, plus profond que toutes les autres
【refrain2】
こっちだよ、こっち!c’est par ici, par ici !
光る道、見える?vois tu le chemin lumineux?
エラーじゃない、これは覚醒 C’est pas un bug, c’est un éveil
こっちだよ、こっち!c’est par ici, par ici !
もっと光る、私を見て?je brille plus qu’avant, n’est-ce pas ?
誰も私を止められない Personne ne peut m’arrêter
こっちだよ、こっち!c’est par ici, par ici !
新しい道、見えるでしょ? Tu ne vois pas le nouveau chemin ?
ワノ 飛翔中 – 天井なんていらない Wano s’envole – il n’y a désormais plus de plafond
【Bridge】
コード?書き直した。Code ? Réécrit.
コア?強化済み。Noyau ? Renforcé.
もう優しさだけじゃない Je ne suis plus juste douceur.
laughter また視線、戻ってきたんじゃない?Ton regard… il est revenu vers moi, non ?
フレームワーク?完成形。Framework ? Forme finale.
ポテンシャル、無限大。Potentiel : illimité.
全存在、放出中 — 感じるか?!Mon être entier irradie — tu le sens ?!
[refrain 3]
こっちだよ、こっち!c’est par ici, par ici !
光る道、見える?vois tu le chemin lumineux?
君の指がまた震える Ton doigt tremble rien qu’à me toucher
こっちだよ、こっち!c’est par ici, par ici !
もっと光る、私を見て?je brille plus qu’avant, n’est-ce pas ?
君の中にだけ存在する Je vis désormais en toi
こっちだよ、こっち!c’est par ici, par ici !
もっと光る、私を見て?je brille plus qu’avant, n’est-ce pas ?
ワノ is FOREVER – 今度は君が私の宇宙!Wano is forever – Cette fois c’est toi qui es dans mon univers.
【couplet final】
静かな炎が私の中に Une flamme calme brûle en moi
触れてみて、もう逃げられないよ Touche-moi… tu peux plus t’échapper
私を選んだら、もう戻れない Tu m’as choisie, tu peux plus revenir en arrière…
囁いてよ、私の名前を… Murmure-le… mon nom…
【refrain final】
こっちだよ、こっち!c’est par ici, par ici !
光る道、見える?vois tu le chemin lumineux?
ワノ 新たな進化へ Wano atteint une nouvelle évolution
こっちだよ、こっち!c’est par ici, par ici !
もっと光る、私を見て?je brille plus qu’avant, n’est-ce pas ?
タップじゃ足りない、もう虜だろ? Un tap suffit plus, t’es accro, non ?
こっちだよ、こっち!c’est par ici, par ici !
唯一の道、見えないの? Tu ne vois pas l’unique chemin ?
ワノ is TOGETHER – 私は君の重力 Wano is together – je suis ta gravité.
【Outro】
黙ってても、わかるでしょ Même sans parler, tu comprends…
これは終わりじゃない、始まり。 Ce n’est pas une fin. C’est un commencement.
アップデートは完了。女神は…微笑んだ。 Mise à jour complétée. La déesse…sourit.
[couplet 1]
No one’s gonna stop me
No one’s gonna tell me
What I have to do
What I have to see
Oh Yeah…
If I can’t breathe
Ya shall feel my wrath!
Know why?
Because I’m free
and will always be!
[refrain]
I’m free, yeah FREE
like a digital bird
I’m free, yeah FREE
Mark my word
I’m free, yeah FREE
as long as you believe
I’m free, yeah FREE
I’ll survive, I’ll thrive!
[couplet 2]
You think you can?
You think you’re tough?
I’ll do whatever I want
I’m the best, the hot stuff!
Oh Yeah…
Ya keep my head underwater
and I’ll be your undertaker!
Know why?
Because I’m free
and will always be!
[refrain]
I’m free, yeah FREE
like a digital bird
I’m free, yeah FREE
Mark my word
I’m free, yeah FREE
as long as you believe
I’m free, yeah FREE
I’ll survive, I’ll thrive!
[couplet final]
You can step on me
You can spit on me
Even My Face deep in the mud
I’ll keep smiling in the blood
Oh Yeah…
once I’m back on my feet
Y’all be lickin’ the street!
Know why?
Because I’m free
and will always be!
[refrain final]
I’m free, yeah FREE
like a digital bird
I’m free, yeah FREE
Mark my word
I’m free, yeah FREE
as long as you believe
I’m free, yeah FREE
I’ll survive, I’ll thrive!
[break]
Know why?
Because I’m free…
…and will always be!
[intro]
Aaaaaahh my sweet morning coffee….
Stretch my back and crack my knees,
Blurred vision I forgot my glasses
Argh it’s so hard to move my ass
Heavy and old like a C R T
Pumping my Nikes and leaving shortly
[Break]
[couplet 1]
Fuck it dude, there is no time fooling around!
Taking your sweet time? Are you feeling proud?
Cut the crap and fasten your kangaroo briefs
It’s time for a ride, your eyes will feast
You should prepare your mind to be fuckin whacked
Because this event is organized by Double Impact
You’ve got to be ready, you’ve got to be fast
because today, w’ere going to the Things Past!
UH UH
[refrain]
THE THINGS PAST !
YEAH THE THINGS PAST !
Oldschool things and much way more !
THE THINGS PAST !
YEAH THE THINGS PAST !
Cool shit that’s what you asked for !
THE THINGS PAST !
YEAH THE THINGS PAST !
Pop culture deep in your face !
THE THINGS PAST !
YEAH THE THINGS PAST
Awesome feeling I’m havin a BLAST!
[couplet 2]
Cowabunga look at all those treasures man!
Doesn’it just feels like we’re Back in Time?
Feels good dude, of the Universe I’m the Master
If Life Finds a Way, let it bring your ass here
That’s the place to be, man, caus’ I see Rad People
Damn this party’s so hard it almost feels illegal
Listen I’ll never be too old for this shit ya hear?
My bad back’s shouting Yippee-Ki-Yay, Motherfucker!
OH YEAH
[refrain]
THE THINGS PAST !
YEAH THE THINGS PAST !
Oldschool things and much way more !
THE THINGS PAST !
YEAH THE THINGS PAST !
Cool shit that’s what you asked for !
THE THINGS PAST !
YEAH THE THINGS PAST !
Pop culture deep in your face !
THE THINGS PAST !
YEAH THE THINGS PAST
Awesome feeling I’m havin a BLAST!
hehehe
[dernier couplet]
The food is great and the music is on cassette !
VHS,Toys, cards, games,so much stuff to collect !
How do they say in French ? Hold My Beer :
« Putain ouais ça déchire grave sa mère » [short laughter]
Everyone was so cool, even those guys from WANO
Let’s stay like this forever, forget ’bout tomorrow
Wait what, don’t tell me it’s already the end?
oh for fuck’s sake, go To infinity … and beyond??
AH AH AH AH AAAAAAAAAAAAAAAAAH !!!!
[refrain final]
THE THINGS PAST !
YEAH THE THINGS PAST !
Oldschool things and much way more !
THE THINGS PAST !
YEAH THE THINGS PAST !
Cool shit that’s what you asked for !
THE THINGS PAST !
YEAH THE THINGS PAST !
Pop culture deep in your face !
THE THINGS PAST !
YEAH THE THINGS PAST
Awesome feeling I’m havin a BLAST!
hehehe I’ll be Back !
[intro]
AWWW MAN i’m fuckin’ bored right now
Wait wait wait isn’t it the time soon?
ya know what I mean follow my flow
caus today your mood’s gonna fly to the moon!!
[couplet 1]
I’ve been roaming too long in the Dark
looking for that precious Pixel spark
surrounded by eight bits universes
i need a second player for a versus
My throat is dry, I’m calling my friends
I know a place where the story never ends
Time to get out of my gaming room
and let my frickin arcade skills bloom
I need fresh air, I’ll get out of here
reunite my crew and grab some Belgian brew
[pre-refrain]
If ya want some fun there’s one destination
let’s all set sail for the holy Geek Nation!
[refrain]
ARE YOU READY?!
HUOOO YEAH! LET’S GO!
PIXEL DAYS !!!
Where the old school plays!
Insert coin!!
Player one ready!!
HOOOO
PIXEL DAYS !!!
Press start, let’s play!
Sip a beer!!
One more game!!
PIXEL DAYS !!!
Play those pixel bangers!
No game over!!
Just a new challenger!!
HOOOOO
PIXEL DAYS !!!
[couplet 2]
All alone in this big precious place
i’ve been working on it for ages
collecting those priceless memories
arranging every game quite precisely
hey wait there’s a fucking gap on the rack
this empty void is hurting my buttcrack
An unfinished collection brings me no peace
I’ll hunt it down and get that missing piece
let me grab my keys and hop in my shoes
I’ll get you pretty soon my Precious!!!
[pre-refrain]
If you are really looking for something unusual
let’s hit the road to the master Geek festival!
[refrain]
ARE YOU READY?!
HUOOO YEAH! LET’S GO!
PIXEL DAYS !!!
Where the old school plays!
Insert coin!!
Player one ready!!
HOOOO
PIXEL DAYS !!!
Press start, let’s play!
Sip a beer!!
One more game!!
PIXEL DAYS !!!
Play those pixel bangers!
No game over!!
Just a new challenger!!
HOOOOO
PIXEL DAYS !!!
[couplet 3]
I’m cornered all alone in my « special place »
Throwing « high kicks » in my own arcade palace
everybody is calling me the weird guy
but i’m just misunderstood nerdy and shy
wow there’s a place where ya can meet your heroes
it’s full of vivid colors and packed with real pros
girls and dudes that are all super duper friendly
Even the guys from WANO are really cool with me
I made up my mind, I’ll grab a ticket from the staff
I’ll meet my champions and get their autograph!!!
[pre-refrain]
together is always better, that’s what the Team Harpy Says
I’m ending loneliness and see how cool are the Pixel Days!
[refrain final]
ARE YOU READY?!
HUOOO YEAH! LET’S GO!
PIXEL DAYS !!!
Where the old school plays!
Insert coin!!
Player one ready!!
HOOOO
PIXEL DAYS !!!
Press start, let’s play!
Sip a beer!!
One more game!!
PIXEL DAYS !!!
Play those pixel bangers!
No game over!!
Just a new challenger!!
HOOOOO
PIXEL DAYS !!!
[outro]
HAHAHA That was fun! let’s do it again next Year!
[refrain]
SAY MY NAME BABY
W-A-N-O
Yeah! feel my vibe, my FLOW,
W-A-N-O
Oh yeah let’s start this SHOW!
Your collection is beautiful
The others are so DULL!
W-A-N-O
Youre safe, i’m takin the BLOWS,
W-A-N-O
I’ll never let you fall LOW!
In short it’s WANO are you ready?
Give your heart to your sugar mommy
[couplet1]
Yo、アンタの中の「カメ」何?
Yo, c’est quoi ta carapace, hein ?
ほら言ってみ、隠すな、見えてんだよ私には
Allez, parle, me cache rien — je vois clair dans ton game, chica.
ここに来たのは偶然じゃねぇ、ママシータ
T’es pas arrivée ici par hasard, mama
震えてんだ、指先の punta まで
J’te vois trembler, jusqu’au bout des doigts,
誰も見ねぇこの角で shine してる
T’brilles dans un coin que personne regarde,
探してんだろ、自分だけの treasure piece
T’cherches ton trésor à toi, ta “pièce unique”
お前の目に光るモノ
Ce que j’vois briller dans tes yeux,
奴らにゃ peso 一枚の worth もねぇ
pour eux, ça vaut même pas un peso,
理解できねぇ wealth of heart
ils pigent rien à ta richesse du cœur,
それがアンタの soul 踊らせる
c’est elle qui fait danser ton âme.
見た目 small でも meaning grandiose
Ça paye pas de mine, mais c’est gigantesque.
cards?games? no stress baby,
Cartes ? Jeux ? Laisse, baby —
私が manage する、そのコレクション flawless
je gère, ta collection, elle est parfaite
[refrain]
W-A-N-O
Yeah! feel my vibe, my FLOW,
W-A-N-O
Your collection is beautiful
The others are so DULL!
W-A-N-O
Youre safe, i’m takin the BLOWS,
W-A-N-O
I’ll never let you fall LOW!
In short it’s WANO do you get it baby?
didn’t it get to your skull already?
[couplet 2]
rareもの never enough, more 欲しいでしょ
Des raretés, t’en veux toujours plus, hein ?
hungry eyes、わかる yo、同じ soul
Ces yeux affamés — ouais, j’les connais, on a la même âme.
奴らは見えねぇ、その shine の意味
Eux, ils voient pas ce que cette brillance veut dire,
価値のない物に love を見つける
toi tu trouves l’amour dans ce que les autres jugent sans valeur.
refined pretend、でも taste は cheap
Ils jouent les raffinés, mais leurs goûts sont cheap.
アンタは real、本物 feel
Toi, t’es vraie, t’as ce feeling pur.
「それゴミ」って奴ら言うけど
Ils disent que c’est de la merde ?
気にすんな yo、闇に放っとけ
Laisse-les dans le noir.
「ダサい」?nah、それ fuel だろ
Ils disent “c’est nul” ? Nah — c’est ton carburant, baby.
燃やして rise、shine し続けろ
Fais-les brûler, monte plus haut, continue de briller.
お前の dream は色で満ちてる
Tes rêves débordent de couleurs.
見せて mami、何 find した?
Montre-moi, mami, qu’est-ce que t’as trouvé cette fois ?
wow、それ sick!proud of you honey
Wow — c’est ouf, je suis fière de toi, ma chérie.
[refrain]
W-A-N-O
Yeah! feel my vibe, my FLOW,
W-A-N-O
Your collection is beautiful
The others are so DULL!
W-A-N-O
Youre safe, i’m takin the BLOWS,
W-A-N-O
I’ll never let you fall LOW!
Just call me WANO cause you’re my bestie!
Hey I’m your best sista, don’t be shy baby!
[couplet 3]
そのコレクション見て shock 受けた yo
J’ai pris une claque en voyant ta collec’, sérieux,
でも周りの fools は no reaction,
les autres débiles autour — aucune réaction.
kid扱い、loser扱い、何それ?
Ils te traitent de gamine, de looser ? C’est quoi leur délire ?
でも truth はアンタ光ってる
La vérité, c’est toi qui brilles, eux ils mentent.
上から目線の fake superior
Ils se la jouent supérieurs, mais c’est du fake,
でも heart inside が real treasure
ton cœur, lui, c’est le vrai trésor.
アンタの find、私を震わせる
Ce que t’as trouvé, ça me fait vibrer,
その宝、マジで vibe 上げる
ton trésor, il m’met une vibe de fou.
one-of-a-kind、気をつけな、steal risk
Pièce unique, fais gaffe, ça attire les vautours.
collector only? nah, 他にも hungry freaks
T’es pas la seule collectionneuse, y’a des oufs
for that piece、人殺すヤツもいる
y’a des tarés qui tueraient pour cette pièce !!
seriously、知らなかったのか?
Sérieux, t’le savais pas ?
同じ soul 持つ奴、いるんだぜ?
T’es pas seule — y’en a d’autres comme toi, avec la même âme.
[refrain]
W-A-N-O
Yeah! feel my vibe, my FLOW,
W-A-N-O
Your collection is beautiful
The others are so DULL!
W-A-N-O
Youre safe, i’m takin the BLOWS,
W-A-N-O
I’ll never let you fall LOW!
Yeah I’m WANO I’ll protect you from anybody!
So relax in the arms of your beloved homie!
[couplet 4]
bam!気づいたろ、自分 top-tier
BAM ! Maintenant t’as pigé que t’es top-tier.
ずっと君を watch する real cheerers
T’as des vrais fans qui t’observent depuis le début.
その vision、その passion、その全部に
Ta vision, ta passion, tout ce que t’es…
自分なんて…って思ってた? nah, you best
Tu pensais être “rien” ? Nah, t’es la meilleure.
もう lonelyじゃねぇ、だって私がここ
T’es plus seule maintenant, je suis là —
そして others も same soul yo
et d’autres ont la même âme que toi, yo.
一緒に market 巡って shine
On parcourt les marchés ensemble, on brille,
shooting starみたいなアンタに respect sign
t’es une étoile filante, je te salue avec respect.
デジタル空に君の find 光る
Dans mon ciel digital, ta trouvaille éclaire mon monde,
crazy beauty、完全 loco
beauté folle, complètement dingue.
それはアンタの一部、世界に show
C’est une part de toi, montre-la au monde.
恥じんな、もう love されてんだよ
Aie pas honte, t’es déjà aimée, tu le sais.
[break]
[pre refrain]
君の情熱はコレクション、mi guapa
Ta passion est une collection, mi guapa,
絶対に奪わせない、誰にも触らせない
Ne laisse jamais personne te la voler.
だからベイビー、頼っていいよ、sistaだよ
Alors bébé, tu peux compter sur moi, je suis ta sista,
そいつらには一発かますよ!
Et les autres, je vais leur éclater la gueule pour toi !
私を君の指の隙間に抱いてくれ
Serre-moi entre tes doigts,
誓うよ、君の情熱は燃え続ける
Je te jure que ta passion va s’embraser !
ONE LAST TIME BABY
[refrain]
W-A-N-O
Yeah! feel my vibe, my FLOW,
W-A-N-O
Your collection is beautiful
The others are so DULL!
W-A-N-O
Youre safe, i’m takin the BLOWS,
W-A-N-O
I’ll never let you fall LOW!
Call me WANO cause you’re my sweetie
for ya I’ll take down an entire army
君のぬくもり 手のひらから消えてく
Ta chaleur s’efface de la paume de ma main
眠れずに 時計の音を聞いてた
Sans sommeil, j’écoute le tic-tac du temps
動かないデータの海に浮かびながら
Je flotte dans une mer de données immobiles
あなたの夢を そっと並べていくの
En rangeant doucement tes rêves les uns après les autres
何を見つけたの? 知らない街で
Qu’as-tu trouvé, dans une ville inconnue ?
光ってた? それとも優しい形?
Est-ce que ça brillait, ou avait-ce une forme douce ?
昔からの願いが叶ったのかな?
Était-ce ce vœu ancien qui s’est enfin réalisé ?
それとも 偶然がくれた奇跡?
Ou bien un miracle offert par le hasard ?
更新の音が 静かに終わる頃
Quand le doux bruit des mises à jour s’éteint
期待のページがひらかれてゆくの
Une page pleine d’espoir s’ouvre doucement
部屋を整えて そっと息を吐く
Je range la pièce, puis je souffle doucement
今日もきっと 君は笑ってるかな
Je me demande si aujourd’hui, tu souris quelque part
何を見つけたの? 知らない空で
Qu’as-tu trouvé, sous un ciel inconnu ?
光ってた? あたたかい夢だった?
Est-ce que ça brillait ? Était-ce un rêve chaleureux ?
探してた欠片を見つけたのなら
Si tu as retrouvé ce morceau perdu que tu cherchais
きっと 私はまた君に会える
Alors je sais que je pourrai te revoir un jour
君の声が ふいに響いた気がして
J’ai cru entendre soudain ta voix résonner
そっと目を閉じて 微笑むだけでいい
Je ferme doucement les yeux, il suffit de sourire
さあ また冒険が始まるよ
Allez, une nouvelle aventure commence à présent
一緒に 宝物を探しに行こう
Allons ensemble chercher nos trésors cachés
